Εξειδικευμένες μεταφράσεις ψυχολογίας
Άρθρα, βιβλία, αποσπάσματα βιβλίων, παρουσιάσεις, ομιλίες, δημοσιεύσεις, διατριβές, ακαδημαϊκά συγγράμματα
Μεταφράσεις ψυχολογίας υψηλής ποιότητας

Ευδοξία Ρέντα
Μεταφράστρια, διορθώτρια και διερμηνέας
Λέγομαι Ευδοξία Ρέντα και εργάζομαι εδώ και 27 χρόνια ως μεταφράστρια, διορθώτρια και διερμηνέας. Σπούδασα Μετάφραση/Διερμηνεία και Εφαρμοσμένη Μεταφρασεολογία στην Ελλάδα και την Αγγλία με γλώσσες εργασίας τα Αγγλικά και τα Ελληνικά, ωστόσο έχω μελετήσει Γαλλικά, Γερμανικά και Τουρκικά στο πρώτο επίπεδο.
Έχω μεταφράσει μια σειρά βιβλίων και συγγραμμάτων ψυχολογίας, καθώς και πλήθος κειμένων για ψυχολόγους, ψυχιάτρους, συμβούλους ψυχικής υγείας, καθηγητές ψυχολογίας και φαρμακευτικές εταιρείες, τα οποία, μεταξύ άλλων, περιλαμβάνουν αποσπάσματα βιβλίων, άρθρα, παρουσιάσεις, ερωτηματολόγια, αξιολογήσεις ασθενών, κλινικές μελέτες, πρωτόκολλα και διατριβές.
Στο Λονδίνο εργάστηκα ως διερμηνέας ιατρικής ορολογίας στα μεγαλύτερα νοσοκομεία του NHS, ενώ παράλληλα πρόσφερα υπηρεσίες διερμηνείας σε ελληνόφωνες οικογένειες με προβλήματα ψυχικής και σωματικής υγείας, κακοποίησης/παραμέλησης παιδιών, ενδοοικογενειακής βίας, χρήσης ουσιών κ.ά.
Ως θεραπευόμενη, έχω μακρά εμπειρία στην ψυχοδυναμική ψυχοθεραπεία και την ψυχανάλυση, γεγονός που με βοήθησε να αποκτήσω βαθύτερη κατανόηση των σύνθετων εννοιών του επιστημονικού πεδίου και, επομένως, να είμαι σε θέση να παρέχω μεταφράσεις υψηλής ποιότητας.
Είμαι μέλος της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών (ΠΕΜ) από το 2016, όπου διετέλεσα Σύμβουλος, Αντιπρόεδρος και Γενική Γραμματέας ΔΣ, καθώς και της Ελληνικής Εταιρείας Ορολογίας (ΕΛΕΤΟ).
χρόνια εμπειρίας
μεταφρασμένα βιβλία
ικανοποιημένοι πελάτες
μεταφρασμένες σελίδες
Γνωστικά πεδία μετάφρασης
- Αναπτυξιακή ψυχολογία
- Γνωστική ψυχολογία
- Εγκληματολογική ψυχολογία
- Εκπαιδευτική ψυχολογία
- Κλινική ψυχολογία
- Κοινωνική ψυχολογία
- Οργανωσιακή ψυχολογία
- Συμβουλευτική ψυχολογία
- Συμπεριφορική ψυχολογία
- Παιδοψυχολογία
- Βιοψυχολογία
- Νευροψυχολογία
- Ψυχιατρική
- Ψυχομετρία
- Ψυχοπαθολογία
- Εκλαϊκευμένη ψυχολογία
- Υγεία & Διατροφή
- Αυτοβελτίωση
Είπαν
Η Ευδοξία συνέβαλε ουσιαστικά στην απόδοση του αγγλόφωνου κειμένου στην ελληνική γλώσσα με τρόπο εποικοδομητικό και αναστοχαστικό, δίδοντας έμφαση στη διαπολιτισμική προσαρμογή του νοήματος, και με σεβασμό στη βαθιά δομή του επιστημονικού λόγου. Είναι βαθιά επικοινωνιακή και διεισδυτική, με μια ματιά που ενδιαφέρεται για την ποιοτική αλληλεπίδραση και τη συνομιλία μεταξύ των επιστημών. Οι εναργείς επισημάνσεις της διαφώτιζαν κάθε φορά τη συζήτηση περί της ορθής επιλογής των γραμματικο-συντακτικών και πραγματολογικών στοιχείων της γλώσσας. Ήταν τιμή μου που συνεργάστηκα μαζί της, και της οφείλω ένα μεγάλο ευχαριστώ για όσα, από τη σκοπιά της, μου εδίδαξε.
Η Ευδοξία ήταν ιδιαίτερα συνεργάσιμη, δεκτική σε σχόλια και σωστή επαγγελματίας. Συνεργαστήκαμε στην απόδοση του κειμένου του συγγράμματος Brain & Behavior των Garrett & Hough, το οποίο σημειωτέον ήταν ένα κείμενο με πολύ διαφορετική ορολογία από αυτήν με την οποία ήταν εξοικειωμένη μέχρι τότε. Πολλά σχόλια της ήταν ιδιαίτερα εύστοχα και γενικώς η όλη συνεργασία ήταν ιδιαίτερα παραγωγική και ευχάριστη.
Η συνεργασία μου με την κα Ευδοξία Ρέντα για τη μετάφραση ενός εγχειριδίου Κλινικής Ψυχολογίας υπήρξε εξαιρετική. Η κα Ρέντα έδειξε επαγγελματισμό, ακρίβεια και βαθιά κατανόηση των ψυχολογικών εννοιών, μεταφέροντας τις επιστημονικές πληροφορίες με σαφήνεια και πιστότητα. Η επικοινωνία ήταν άψογη και η ανταπόκριση άμεση, κάτι που έκανε τη συνεργασία μας άκρως αποτελεσματική και ευχάριστη. Συνιστώ ανεπιφύλακτα τη συνεργασία μαζί της.
Πρόσφατα, επιμελήθηκα μεταφρασμένα κεφάλαια του υπό έκδοση βιβλίου ΨΥΧΟΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΥΓΕΙΑΣ των Brannon, Updegraff και Feist. Η συνολική μετάφραση του κειμένου ήταν ικανοποιητική και απέδωσε πιστά, όχι μόνο το γράμμα, αλλά και το πνεύμα των συγγραφέων. Η απόδοση των εξειδικευμένων όρων της ψυχολογίας της υγείας ήταν επαρκής και ακριβής για τη συντριπτική πλειοψηφία των όρων. Είναι πλεονέκτημα η ικανότητα της μεταφράστριας να διαχειρίζεται εξειδικευμένη ορολογία και να την εντάσσει αρμονικά στο συνολικό κείμενο.
Η κα Ρέντα με έναν μεθοδικό και άρτια επιστημονικά τρόπο αποδίδει δύσκολες ψυχολογικές έννοιες με τρόπο ακριβή και καίριο. Χάρηκα τη συνεργασία μαζί της και έμαθα από αυτήν. Η συζήτηση και η δουλειά μαζί της είναι δημιουργική, αποδοτική και ευχάριστη. Θα χαρώ να δουλέψουμε σύντομα πάλι μαζί.
Η συνεργασία μας με την κα Ρέντα στην απόδοση του κειμένου του συγγράμματος Psychology of Sex and Gender των Bosson, Buckner και Vandello ήταν εξαιρετική. Πρόκειται για το πρώτο εγχειρίδιο του πεδίου αυτού στα ελληνικά, και η προσέγγιση της κυρίας Ρέντα ήταν επιστημονικά ακριβής, συνεπής, προσεγμένη και με σεβασμό στην εξειδικευμένη ορολογία. Ήταν τιμή μου να συνεργαστώ και θα χαρώ να δουλέψουμε ξανά στο μέλλον.
Η Ευδοξία κάνει πολύ καλή μεταφραστική δουλειά με φανερή γνώση του Ψυχολογικού λόγου. Μακάρι να δούλευαν όλοι έτσι!
Η Ευδοξία είναι πολύ συνεπής, με ευρεία γνώση της ορολογίας της Ψυχολογίας και η συνεργασία μας ήταν μια πολύ ευχάριστη εμπειρία!
Η μετάφραση ενός κειμένου δεν είναι απλώς η μεταφορά λέξεων από μια γλώσσα σε άλλη – είναι η τέχνη του να αποδίδεις το συναίσθημα, το ύφος και την ουσία με απόλυτη ακρίβεια. Η Ευδοξία κατάφερε να μεταφέρει με αριστοτεχνικό τρόπο το κείμενό μου στα αγγλικά, διατηρώντας τη φυσικότητα και τη δύναμη του αρχικού κειμένου. Εξαιρετική επαγγελματίας, με προσοχή στη λεπτομέρεια και αληθινή κατανόηση της γλώσσας. Τη συστήνω ανεπιφύλακτα!
Το προσωπικό ενδιαφέρον και η κατανόηση για το αντικείμενο της Ψυχολογίας είναι εμφανή στη μετάφραση της κας Ρέντα και αυτά, μαζί με τη δεινότητα στη χρήση της γλώσσας και τον επαγγελματισμό, έκαναν τη συνεργασία μου μαζί της μια δημιουργική, ευχάριστη και απόλυτα ικανοποιητική εμπειρία.




